Cố Mộng - Song Sênh

headset 52,347  cloud_download 4,835

Cố Mộng

Đóng góp: hanguzumaki98

旧忆就像一扇窗
Jiù yì jiù xiàng yī shàn chuāng
Kí ức xưa tựa như song cửa

推开了就再难合上
Tuī kāile jiù zài nán hé shàng
Mở ra rồi khó mà khép lại

谁踩过枯枝轻响
Shuí cǎiguò kū zhī qīng xiǎng
Bước chân ai dẫm lên cành khô khẽ vang

萤火绘着画屏香
Yíng huǒ huìzhe huàpíng xiāng
Đom đóm hoạ nên bức bình phong mỹ lệ

为谁拢一袖芬芳
Wèi shuí lǒng yī xiù fēnfāng
Vì ai thu lại đoạn tay áo thơm ngát

红叶的信笺情意绵长
Hóngyè de xìnjiān qíngyì miáncháng
Phong thư lá đỏ tình ý ngập tràn

他说就这样去流浪
Tā shuō jiù zhèyàng qù liúlàng
Người nói cứ như vậy mà đi lưu lạc

到美丽的地方
Dào měilì de dìfāng
Tới nơi phương trời đẹp đẽ

谁的歌声轻轻, 轻轻唱
Shuí de gēshēng qīng qīng, qīng qīng chàng
Tiếng hát ai khe khẽ, khe khẽ vang

谁的泪水静静淌
Shuí de lèishuǐ jìng jìng tǎng
Nước mắt của ai lặng lẽ rơi

那些年华
Nàxiē niánhuá
Năm tháng thanh xuân ấy

都付作过往
Dōu fù zuò guòwǎng
Đều gửi gắm lại nơi quá khứ

他们偎依着彼此说好要面对风浪
Tāmen wēiyīzhe bǐcǐ shuō hǎo yào miàn duì fēnglàng
Tựa sát nhau nói sẽ cùng nhau đối mặt với phong ba

又是一地枯黄
Yòu shì yī dì kūhuáng
Dẫu cho mặt đất khô vàng

枫叶红了满面秋霜
Fēngyè hóngle mǎnmiàn qiūshuāng
Lá phong nhiễm đỏ đầy trời thu sương

这场故梦里
Zhè chǎng gù mèng lǐ
Trong giấc mộng xưa kia

人生如戏唱
Rénshēng rú xì chàng
Nhân sinh tựa như một khúc ca

还有谁登场
Hái yǒu shuí dēngchǎng
Còn có ai cất lên tiếng hát

昏黄烛火轻摇晃
Hūnhuáng zhú huǒ qīng yáohuàng
Ánh nến mờ nhạt khẽ chập chờn

大红盖头下谁彷徨
Dàhóng gàitou xià shuí fǎnghuáng
Dưới lớp khăn trùm đỏ thắm, ai đang bàng hoàng

流泪的花和荣禧堂 静静放在一旁
Liúlèi de huā hé róng xǐ táng jìng jìng fàng zài yīpáng
Đoá hoa ướt lệ lặng lẽ đặt cạnh bên hỉ đường rực rỡ

回忆像默片播放
Huíyì xiàng mòpiàn bòfàng
Hồi ức tựa như thước phim câm lặng

刻下一寸一寸旧时光
Kèxià yīcùn yīcùn jiù shíguāng
Khắc vào từng nấc từng nấc thời gian xưa

他说就这样去流浪
Tā shuō jiù zhèyàng qù liúlàng
Người nói cứ như vậy mà đi lưu lạc

到美丽的地方
Dào měilì de dìfāng
Tới nơi phương trời đẹp đẽ

谁的歌声轻轻, 轻轻唱
Shuí de gēshēng qīng qīng, qīng qīng chàng
Tiếng hát ai khe khẽ, khe khẽ vang

谁的泪水静静淌
Shuí de lèishuǐ jìng jìng tǎng
Nước mắt của ai lặng lẽ rơi

愿化一双鸟儿去飞翔
Yuàn huà yīshuāng niǎo er qù fēixiáng
Nguyện hoá thành đôi chim liền cánh

任身后哭号嘶喊着也追不上
Rèn shēnhòu kū hào sī hǎnzhe yě zhuī bù shàng
Mặc sau lưng là những tiếng than trách cũng chẳng thể đuổi kịp hai ta

又一年七月半晚风凉
Yòu yī nián qī yuè bàn wǎn fēngliáng
Lại một năm rôi qua, gió đêm tháng bảy lạnh giá

斜阳渐矮只影长
Xiéyáng jiàn ǎi zhī yǐng zhǎng
Ánh hoàng hôn dần lui, chỉ còn chiếc bóng đổ dài

这场故梦里
Zhè chǎng gù mèng lǐ
Trong giấc mộng xưa kia

孤桨声远荡
Qū jiǎng shēng yuǎn dàng
Tiếng mái chèo tịch liêu vang xa

去他乡, 遗忘
Qù tāxiāng, yíwàng
Phiêu bạt tha hương, rơi vào quên lãng

Vui lòng click chọn một trong các liên kết ở bên dưới để tải bài bài hát Cố Mộng về máy:

Thêm bài hát Cố Mộng vào danh sách Playlist

Bài hát cùng ca sĩ
Xem tất cả
Video cùng ca sĩ
Xem tất cả
Bình luận của bạn
chat_bubble 0  comment